Piece Comment

Review of Samuel L. Jackson en francais


Radio that keeps talking to you after you have listened is what makes me love this medium. After listening to Thierry Desroses, his words continued to speak to me - his ideas on translation, his thoughts on how to get into the voice of a character. The transitions between French and English are well-executed and they carry the piece forward. What resonated for me the most, was the perspective shift. Language is interpreted, not transcribed. Words, although repeated, are still felt.